Kailangang Malaman ng mga Banyaga! Masayang Pag-aaral ng Business Etiquette ng Japan sa Pamamagitan ng Pagsusulit
Ang kultura ng negosyo ng Japan ay natatangi, at maaaring nakalilito ito para sa mga dayuhan. Gayunpaman, ang pag-unawa sa business etiquette ng Japan ay napakahalaga para sa pagtatrabaho sa Japan.
Sa artikulong ito, masaya nating pag-aaralan ang business etiquette ng Japan sa pamamagitan ng pagsusulit. Sa pagkuha ng tamang pag-uugali, maaari kang magtayo ng magandang relasyon sa mga Hapon at mapadali ang negosyo.
Tara na at tingnan ang business etiquette ng Japan nang isa-isa sa pamamagitan ng pagsusulit. Makakakuha ka ng kaalaman na makakatulong sa iba’t ibang sitwasyon, tulad ng pulong, pagpapalitan ng business card, at business lunch. Mangyaring sagutin ang pagsusulit upang suriin ang iyong pag-unawa at magsaya sa pag-aaral.
Etiketa sa Pagpupulong sa Japan

Sa pulong sa Japan, binibigyang-diin ang maayos na daloy at maayos na komunikasyon. Mahalaga ang pagbibigay ng tamang pagbati sa simula at pagtatapos ng pulong. Gayundin, kinakailangan ang tamang tiyempo sa pagtatanong sa panahon ng pulong, tulad ng pagtataas ng kamay. Sa pagsunod sa mga pag-uugaling ito, mapapataas mo ang pagiging produktibo ng pulong at mapapalalim ang pag-unawa sa pagitan ng mga kalahok.
Pagsusulit 1: Ano ang Tamang Pagbati sa Simula ng Pulong?
Tanong: Ano ang angkop na pagbati na dapat gamitin sa simula ng pulong?
A. 「こんにちは、始めましょう。」(Magandang hapon, simulan na natin.)
B. 「本日はお時間を頂きありがとうございます。」(Maraming salamat sa paglaan ninyo ng inyong oras ngayon.)
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: B
Sa Japan, angkop na batiin ang mga kalahok ng, **”Honjitsu wa ojikan o itadaki arigatō gozaimasu”** at magbigay ng bahagyang pagyuko sa simula ng pulong. Sa pagbating ito, maipapakita mo ang iyong paggalang at pasasalamat sa kausap. Sa halip na sabihin lamang, “Magandang hapon, simulan na natin,” makakagawa ka ng magandang impresyon sa pamamagitan ng pagdaragdag ng mga salita ng pasasalamat.
Pagsusulit 2: Huwag Kalimutan ang Pasasalamat sa Pagtatapos ng Pulong
Tanong: Ano ang angkop na pagbati na dapat gamitin sa pagtatapos ng pulong?
A. 「ありがとうございました、お疲れ様でした。」(Maraming salamat, O-tsukaresama deshita [Salamat sa iyong pagsisikap].)
B. 「じゃあ、これで終わりにします。」(Kung gayon, tapusin na natin dito.)
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: A
Sa pagtatapos ng pulong, mahalagang batiin ang lahat ng, **”Arigatō gozaimashita, otsukaresama deshita”** at magbigay ng bahagyang pagyuko. Sa pagbating ito, maipapakita mo ang iyong pasasalamat at paggalang sa pagsisikap ng lahat ng dumalo. Iwasan ang mga kaswal na salita tulad ng “Kung gayon, tapusin na natin dito,” at tiyaking gumamit ng pormal na pagbati.
Pagsusulit 3: Etiketa sa Pagtatanong sa Pulong
Tanong: Paano ang angkop na paraan ng pagtatanong sa panahon ng pulong?
A. Magsimulang magtanong kaagad
B. Bahagyang itaas ang kamay at sabihing “May tanong ako”
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: B
Kapag gusto mong magtanong sa pulong, magalang na itaas ang kamay at sabihing **”Shitsumon ga arimasu”** (May tanong ako) bago magtanong. Nagbibigay-daan ito sa iyo na linawin ang iyong tanong nang hindi nakakaabala sa maayos na daloy ng pulong. Sa paggawa nito, maaari ka ring magtanong sa tamang tiyempo nang hindi nakakaabala sa iba pang kalahok. Ang simpleng aksyon ng pagtataas ng kamay ay may mahalagang papel bilang isang etiketa sa pulong.
Mga Panuntunan sa Pagpapalitan ng Business Card sa Japan

Sa mundo ng negosyo ng Japan, ang pagpapalitan ng business card (Meishi Kōkan) ay isang mahalagang ritwal. Ang pagpapalitan ng business card ay hindi lamang pagpapalitan ng impormasyon ng kontak kundi isang aksyon din upang magpakita ng paggalang sa isa’t isa. Sa pag-aaral ng tamang etiketa sa pagpapalitan ng business card, makakagawa ka ng magandang impresyon sa kausap at makakagawa ng unang hakbang sa pagtatayo ng ugnayan ng tiwala.
Pagsusulit 4: Ang Tamang Paraan ng Pagbibigay ng Business Card
Tanong: Alin ang tamang paraan ng pagbibigay ng business card sa unang pagkikita?
A. Ibigay ito gamit ang isang kamay, na nakaharap ang business card sa paraang mababasa ito ng kausap.
B. Ibigay ito gamit ang dalawang kamay, na nakaharap ang business card sa paraang mababasa ito ng kausap.
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: B
Kapag nagbibigay ng business card, mahalagang ibigay ito nang maingat gamit ang **dalawang kamay**. Ang pagbibigay nito gamit ang isang kamay ay itinuturing na bastos. Gayundin, tiyaking nakaharap ang business card sa paraang mababasa ito ng kausap. Sa paggawa nito, maipapakita mo ang iyong paggalang at sinseridad sa kausap. Mahalagang maunawaan at isagawa ang tamang daloy ng pagpapalitan ng business card.
[Image of proper way to exchange business cards in Japan]
Pagsusulit 5: Tamang Paghawak sa Business Card na Natanggap
Tanong: Pagkatapos tanggapin ang business card, paano ang angkop na paraan ng paghawak dito?
A. Ilagay ito kaagad sa bulsa.
B. Ilagay ito sa ibabaw ng mesa.
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: B
Pagkatapos tanggapin ang business card, etiketa na **huwag itong ilagay kaagad sa bulsa**; sa halip, tingnan ito nang sandali at **ilagay ito sa ibabaw ng mesa**. Sa aksyon na ito, maipapakita mo na pinahahalagahan mo ang business card ng kausap. Gayundin, pagkatapos tanggapin ang business card, kumpirmahin ang pangalan ng kausap at gamitin ito sa pag-uusap. Sa paggawa nito, mas mapapalalim mo ang iyong relasyon sa kausap.
Etiketa sa Business Lunch sa Japan

Ang business lunch ay isang magandang pagkakataon upang isagawa ang negosasyon sa isang relaks na kapaligiran. Gayunpaman, may natatanging etiketa ang business lunch, at kung hindi mo ito nauunawaan, maaaring masira ang magandang pagkakataon. Sa pag-aaral ng etiketa sa business lunch, mapadali mo ang negosasyon.
Pagsusulit 6: Etiketa sa Pagkakasunod-sunod ng Upuan sa Business Lunch
Tanong: Alin ang tamang pagkakasunod-sunod ng pag-upo sa business lunch?
A. Ako ang unang uupo, at susunod na uupo ang aking boss o kliyente.
B. Hihintayin ko ang aking boss o kliyente na umupo muna, at maghihintay ako ng instruksyon bago umupo.
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: B
Sa business lunch, mahalaga ang konsepto ng **Kamiza** (mataas na upuan) at **Shimoza** (mababang upuan). Ang Kamiza ay ang upuan para sa host o sa taong may mataas na katayuan, at ito ay karaniwang ang upuan na malayo sa pasukan. Ang Shimoza ay ang upuan para sa panauhin o sa taong may mas mababang katayuan. Sa pag-unawa rito, mahalagang umupo sa tamang upuan. Gayundin, **huwag kang uupo nang hindi pa nauupo ang iyong boss o kliyente**; maghintay ng instruksyon.
Pagsusulit 7: Ang Tamang Tiyempo sa Pagsisimula ng Usapang Negosyo sa Business Lunch
Tanong: Kailan ang tamang tiyempo upang simulan ang usapang negosyo sa business lunch?
A. Simulan ang usapang negosyo mula sa simula.
B. Simulan ang usapang negosyo sa kalagitnaan ng pagkain o pagkatapos nito.
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: B
Sa business lunch, mahalagang **magsimula sa casual na pag-uusap** upang maging relaks ang isa’t isa, sa halip na simulan agad ang usapang negosyo. Simulan ang usapang negosyo nang natural sa kalagitnaan ng pagkain o pagkatapos. Gayundin, makinig sa sinasabi ng kausap sa panahon ng pagkain at ibigay ang iyong opinyon sa tamang tiyempo. Ang pagbalanse ng pagkain at usapang negosyo ay magpapadali sa negosasyon.
Pagsusulit 8: Panuntunan sa Pagbabayad sa Business Lunch
Tanong: Bilang host sa business lunch, alin ang angkop na aksyon?
A. Kung ako ang host, bayaran ko ito nang maayos.
B. Kahit ako ang host, hihilingin ko pa ring magbayad ang panauhin.
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: A
Ang panuntunan sa pagbabayad sa business lunch ay karaniwang **ginagawa ito ng host**. Ang host ay ang taong nag-imbita. Mahalagang mag-book nang maaga at bayaran ito nang maayos. Ang panauhin ay dapat magpakita ng pasasalamat sa pagbabayad ng host. Bagama’t karaniwan ang pagbabayad gamit ang credit card, kung magbabayad ka ng cash, mahalagang maghanda ng sapat na halaga nang maaga.
Paggamit ng Magalang na Pananalita (Keigo) sa Boss o Superyor

Sa mundo ng negosyo ng Japan, kinakailangan ang paggamit ng **magalang na pananalita (Keigo)** sa boss o superyor. Ang tamang paggamit ng Keigo ay nagpapakita ng paggalang sa kausap at mahalaga para sa maayos na komunikasyon. Sa pag-aaral ng paggamit ng Keigo at paggamit nito nang tama, makakakuha ka ng tiwala bilang isang business person.
Pagsusulit 9: Ang Angkop na Keigo Expression sa Boss
Tanong: Alin ang angkop na pananalita upang magpakita ng paggalang sa boss?
A. 「分かりました、了解です。」(Naiintindihan ko, nakuha ko.)
B. 「承知しました、かしこまりました。」(Shōchi shimashita [Naunawaan ko], Kashikomari mashita [Naiintindihan ko at susundin ko].)
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: B
Kapag nagre-report o nagko-consult sa boss, mahalagang gumamit ng magalang na pananalita tulad ng **”〜shite itadakemasu deshō ka”** o **”〜o onegai dekimasu deshō ka”**. Gayundin, angkop na tumugon ng **”Shōchi shimashita”** o **”Kashikomari mashita”** sa instruksyon ng boss. Sa ganitong pananalita, maipapakita mo ang iyong paggalang sa boss. Sa kabilang banda, iwasan ang mga kaswal na expression tulad ng “Naiintindihan ko, nakuha ko.”
Pagsusulit 10: Ang Angkop na Pananalita sa Boss
Tanong: Alin ang angkop na paraan ng pagpapahayag ng sariling opinyon sa boss?
A. 「〜だと思います。」(Sa palagay ko ay ~.)
B. 「〜かと存じます。」(Sa palagay ko ay ~ [Pormal/Mapagpakumbaba].)
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: B
Kapag nagpapahayag ng opinyon sa boss, mahalaga ang paggamit ng Keigo. Ang **”〜ka to zonjimasu”** ay isa sa mga humble expressions (Kenjōgo) at angkop ito kapag nagpapahayag ng opinyon nang mahinahon. Ang **”〜da to omoimasu”** ay medyo mapagpasiyahin na expression at hindi angkop para sa boss. Mayroon ding iba pang magalang na expression kapag nagsu-suggest sa boss, tulad ng “〜de wa nai deshō ka” (Hindi ba ~?) o “〜ka to omowaremasu” (Ito ay itinuturing na ~). Sa pag-uusap sa boss, mahalagang laging isaalang-alang ang posisyon ng kausap at pumili ng angkop na Keigo expression.
Hōrensō (Report, Contact, Consultation) – Ang Batayan ng Negosyo sa Japan

Sa kultura ng negosyo ng Japan, ang **”Hōrensō”** ay isang napakahalagang konsepto. Ang Hōrensō (ほうれんそう) ay ang akronim para sa **”Hōkoku” (報告 – Report)**, **”Renraku” (連絡 – Contact)**, at **”Sōdan” (相談 – Consultation)**, at tumutukoy ito sa tamang pagpapabatid ng progreso ng trabaho at mga isyu sa boss o kasamahan. Ang pagpapabaya sa Hōrensō ay maaaring magdulot ng mga pagkakamali at pag-uulit ng trabaho, na makakaapekto sa negosyo.
Pagsusulit 11: Kahulugan at Kahalagahan ng “Hō-Ren-Sō”
Tanong: Alin ang kahulugan ng “Hō-Ren-Sō” na mahalaga sa kultura ng negosyo ng Japan?
A. Hōkoku (Report)・Renraku (Contact)・Sōdan (Consultation)
B. Hogo (Proteksyon)・Rentai (Solidaridad)・Sōzō (Paglikha)
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: A
Ang **”Hō”** ay nangangahulugang Report, **”Ren”** ay Contact, at **”Sō”** ay Consultation. Mahalagang i-report ang progreso ng trabaho at mga isyu sa tamang tiyempo, ipaalam ang kinakailangang impormasyon sa mga kaugnay na tao, at kumonsulta sa boss o kasamahan kapag nag-aalangan. Upang maisagawa ito, epektibo ang regular na pagdaraos ng progress report meetings at paggamit ng email o internal chat tools para sa pagbabahagi ng impormasyon. Sa pagiging nakasanayan ang Hōrensō, maiiwasan ang mga pagkakamali at mapapadali ang maayos na operasyon ng negosyo.
Pagsusulit 12: Mga Dapat Iwasan sa Pagsasagawa ng Hōrensō
Tanong: Alin ang aksyon na dapat iwasan sa pagsasagawa ng Hōrensō?
A. Kapag may problema, i-report agad sa boss.
B. Solusyunan ang problema sa sarili mong pagpapasya at i-report ito mamaya.
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: B
Upang maisagawa ang Hōrensō, mahalagang **i-report agad sa boss at humingi ng instruksyon** kapag may problema. Iwasan ang pag-solusyon sa problema sa sarili mong pagpapasya at i-report ito mamaya. Ang hindi tamang pagpapasya ay maaaring magdulot ng mas malaking problema, at ang pagkaantala sa pag-report ay maaaring makasira sa ugnayan ng tiwala. Ang layunin ng Hōrensō ay ang paghahanap ng solusyon sa pamamagitan ng pagkuha ng payo ng boss kapag maliit pa ang problema. Mahalaga ring panatilihin ang madalas na komunikasyon sa boss at kasamahan upang maging maayos ang Hōrensō.
Etiketa sa Business Email sa Japan

Ang business email ay isang mahalagang tool sa komunikasyon sa negosyo sa Japan. Sa tamang paggamit ng business email, mapapadali mo ang komunikasyon sa kausap. Mahalaga ang pag-aaral ng etiketa sa business email at pagpapadala ng email na nagbibigay ng magandang impresyon.
Pagsusulit 13: Standard Phrase na Gagamitin sa Simula ng Business Email
Tanong: Alin ang angkop na pagbati sa simula ng business email?
A. 「こんにちは、元気ですか?」(Magandang hapon, kumusta ka? [Casual])
B. 「お世話になっております」(Osewa ni natte orimasu [Salamat sa iyong pag-aalaga/suporta].)
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: B
Sa simula ng business email, karaniwan ang paggamit ng standard phrase na **”Osewa ni natte orimasu”**. Ang pagbating ito ay isang klasikong phrase na nagpapahayag ng pasasalamat sa kausap. Sa kabilang banda, ang kaswal na pagbati tulad ng “Magandang hapon, kumusta ka?” ay hindi angkop para sa business email. Depende sa sitwasyon, epektibo ring gumamit ng iba’t ibang variation tulad ng “Heiso yori osewa ni natte orimasu” (Maraming salamat sa iyong patuloy na suporta) o “Itsumo osewa ni natte orimasu” (Salamat sa iyong laging pag-aalaga).
Pagsusulit 14: Paano Haharapin ang Pagkaantala sa Pagsagot sa Email
Tanong: Kung naantala ang pagsagot sa email, paano ang angkop na paraan ng paghingi ng paumanhin?
A. 「返信が遅くなってしまい、申し訳ありません。お忙しいところお手数をおかけしますが、よろしくお願い申し上げます。」(Patawad sa pagkaantala ng sagot. Pasensya na sa abala, pakiusap, asahan mo pa rin ang aming kooperasyon.)
B. 「遅れてすみません。またよろしくお願いします。」(Pasensya na sa pagkaantala. Pakiusap, asahan mo pa rin ang aming kooperasyon [Casual].)
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: A
Kung naantala ang pagsagot sa email, angkop na magbigay ng pormal na paghingi ng paumanhin para sa pagkaantala at magalang na humiling ng patuloy na kooperasyon, tulad ng **”Henshin ga osoku natte shimai, mōshiwake arimasen. Oisogashii tokoro otesū o okake shimasu ga, yoroshiku onegai mōshiagemasu.”** Ang expression na ito ay nagpapakita ng pagsisisi sa pag-aaksaya ng oras ng kausap at isang magalang na pakiusap para sa patuloy na kooperasyon.
Pagsusulit 15: Pagtatapos na Salita ng Email
Tanong: Alin ang angkop na expression sa pagtatapos ng business email?
A. 「お忙しいところ恐れ入りますが、何卒よろしくお願い申し上げます。」(Pasensya na sa abala sa iyong oras, pakiusap, asahan mo pa rin ang aming kooperasyon.)
B. 「また会議でお会いできるのを楽しみにしております。」(Inaasahan kong makita ka ulit sa pulong.)
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: A
Sa pagtatapos ng business email, karaniwan ang paggamit ng magalang at pormal na expression tulad ng **”Oisogashii tokoro osoreirimasu ga, nanitozo yoroshiku onegai mōshiagemasu.”** Ang expression na ito ay naglalaman ng pasasalamat sa paglaan ng oras ng kausap at isang pakiusap para sa kooperasyon sa hiling. Ang pagtatapos na salita ay gumaganap ng papel sa pagpapakita ng paggalang at pasasalamat sa kausap, at muling kumpirmahin ang layunin ng email.
Pagsusulit 16: Paano Sumulat ng Subject ng Email
Tanong: Alin ang pinakaangkop na subject para sa business email?
A. 「打ち合わせの件」(Tungkol sa pulong)
B. 「6月15日の打ち合わせについて」(Tungkol sa pulong sa Hunyo 15)
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: B
Ang subject ng business email ay dapat **kongkreto at madaling maunawaan**. Sa paglilinaw ng nilalaman at oras, tulad ng **”6-gatsu 15-nichi no uchiawase ni tsuite,”** mas madaling matukoy ng kausap ang priyoridad ng natanggap na email. Sa kabilang banda, ang abstract na subject tulad ng “Tungkol sa pulong” ay mahirap intindihin para sa kausap at maaaring maging sanhi ng pagkaantala sa pagproseso ng email. Mahalagang pumili ng subject na nagpapahayag ng nilalaman ng email nang maikli at isinasaalang-alang ang pagiging epektibo ng trabaho ng kausap.
Time Punctuality at Personal na Pag-aayos sa Japan

Sa kultura ng negosyo ng Japan, ang **time punctuality** at **personal na pag-aayos (mishinami)** ay lubos na binibigyang-diin. Ang pagiging on time ay nagpapakita ng paggalang sa kausap at mahalaga para sa pagtatayo ng ugnayan ng tiwala. Gayundin, ang personal na pag-aayos ay nagpapakita ng kamalayan at responsibilidad bilang isang propesyonal. Sa pagsunod sa mga batayang pag-uugaling ito, makakakuha ka ng tiwala bilang isang business person.
Pagsusulit 17: Tamang Tiyempo ng Pagdating sa Business Appointment
Tanong: Sa kultura ng negosyo ng Japan, paano ang angkop na paraan ng pagdating sa oras ng appointment?
A. Dumating nang eksakto sa oras ng appointment.
B. Dumating nang 5-10 minuto bago ang oras ng appointment.
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: B
Sa mundo ng negosyo, perpekto ang pagdating nang **5-10 minuto bago ang oras ng appointment**. Sa pagdating nang maaga, maaari mong ihanda ang iyong sarili at makipagkita sa kausap sa pinakamahusay na kondisyon. Makakatulong din ito upang maging handa sa mga hindi inaasahang sitwasyon tulad ng traffic. Sa kabilang banda, ang pagdating nang saktong-sakto o pagka-late ay maaaring magdulot ng kawalan ng tiwala sa kausap. Ang time punctuality ay ang batayan ng lahat bilang isang business person.
Pagsusulit 18: Angkop na Personal na Pag-aayos sa Business Scene
Tanong: Alin ang angkop na damit sa business scene ng Japan?
A. Kaswal na damit
B. Business casual o mas pormal na damit
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: B
Sa business scene, kinakailangan ang damit na akma sa **TPO (Time, Place, Occasion)**. Karaniwan, inirerekomenda ang pagsusuot ng **suit o jacket** at ang malinis na hitsura. Iwasan ang matingkad na kulay o disenyo, at ang damit na masyadong nakalantad. Gayundin, mas mabuting iwasan ang mga accessories o hairstyle na masyadong kapansin-pansin. Mahalaga ang pagpili ng damit na magbibigay ng magandang impresyon sa kausap at makakatulong sa pag-focus sa negosyo.
Kultura ng Paggalang sa Negosyo ng Japan

Ang kultura ng negosyo ng Japan ay isang kultura na nagpapahalaga sa **paggalang**. Ang hindi paglimot sa pagbati at salita ng pasasalamat at pagpapakita ng paggalang sa kausap ay mahalaga para sa maayos na pagpapatakbo ng negosyo. Ang paggalang ay hindi lamang isang etiketa kundi isang halaga na nasa ilalim ng kultura ng negosyo ng Japan.
Pagsusulit 19: Ang Angkop na Pag-uugali sa Negosyo
Tanong: Alin ang aksyon na dapat laging pahalagahan sa business scene ng Japan?
A. Pahahalagahan ang pagbati at salita ng pasasalamat.
B. Ipagpipilitan ang sariling opinyon.
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: A
Sa business scene, huwag kalimutang bumati ng **”Ohayō gozaimasu”** (Magandang umaga) at **”Otsukaresama desu”** (Salamat sa iyong pagsisikap). Gayundin, mahalagang magpakita ng pasasalamat sa kooperasyon at payo ng kausap sa pagsasabi ng **”Arigatō gozaimasu”** (Maraming salamat). Ang mga salitang ito ay hindi lamang pormalidad kundi isang pagpapakita ng paggalang sa kausap. Ang pagpapahalaga sa paggalang ay mahalaga upang makakuha ng tiwala bilang isang business person.
Pagsusulit 20: Ang Tamang Pagsagot sa Tawag sa Negosyo
Tanong: Alin ang angkop na pagtugon kapag sumasagot sa tawag sa business scene ng Japan?
A. 「Moshi moshi, Julian desu」 (Hello, ako si Julian)
B. 「Osewa ni natte orimasu, 〇〇 Kaisha no Julian de gozaimasu.」(Salamat sa iyong pag-aalaga, ako si Julian mula sa 〇〇 Company.)
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: B
Sa business scene ng Japan, mahalaga ang magbigay ng magalang na pagbati, **”Osewa ni natte orimasu, 〇〇 Kaisha no Julian de gozaimasu.”** (Ang “de gozaimasu” ay mas magalang kaysa sa “desu”) kapag sumasagot sa tawag. Magkaroon ng kamalayan na ang impresyon sa pag-responde sa telepono ay nakakaapekto sa pangkalahatang impresyon ng kumpanya. Gayundin, ang pagsagot ng “Moshi moshi” ay paglabag sa etiketa sa mundo ng negosyo. Sa pagdaragdag ng mapagpakumbabang salita na **”Osewa ni natte orimasu,”** makakagawa ka ng magandang impresyon sa kausap.
Pagsusulit 21: Tamang Paraan ng Pagtanggap ng Regalo sa Negosyo
Tanong: Alin ang angkop na aksyon kapag tumatanggap ng regalo sa business scene?
A. Buksan ito kaagad at tingnan ang laman.
B. Magpakita ng pasasalamat at buksan ito mamaya.
▼
▼
▼
▼
▼
Tamang Sagot: B
Sa business scene ng Japan, bastos ang pagbukas ng regalo kaagad sa harap ng nagbigay. Etiketa na magpakita muna ng pasasalamat sa pagsasabi ng **”Arigatō gozaimasu”** at sabihing **”Nochihodo yukkuri akesasete itadakimasu”** (Mamaya ko na po ito bubuksan). Nagpapakita ito ng paggalang sa regalo ng kausap. Gayundin, mas mainam na buksan ang regalo kapag wala na ang nagbigay.
Buod
Sa pamamagitan ng pagsusulit, natutunan mo na ang mga batayan ng business etiquette ng Japan. Sa pagsasagawa ng mga pag-uugaling ito, maaari kang umangkop sa kultura ng negosyo ng Japan at makipag-usap nang maayos.
Ang business etiquette ay hindi natututunan nang madalian, ngunit mahalaga ang araw-araw na pagsasanay. Sa paggamit ng natutunan mo ngayon, inaasahan naming magiging matagumpay ka sa mundo ng negosyo ng Japan.